• <tr id='d8P3X5'><strong id='d8P3X5'></strong><small id='d8P3X5'></small><button id='d8P3X5'></button><li id='d8P3X5'><noscript id='d8P3X5'><big id='d8P3X5'></big><dt id='d8P3X5'></dt></noscript></li></tr><ol id='d8P3X5'><option id='d8P3X5'><table id='d8P3X5'><blockquote id='d8P3X5'><tbody id='d8P3X5'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='d8P3X5'></u><kbd id='d8P3X5'><kbd id='d8P3X5'></kbd></kbd>

    <code id='d8P3X5'><strong id='d8P3X5'></strong></code>

    <fieldset id='d8P3X5'></fieldset>
          <span id='d8P3X5'></span>

              <ins id='d8P3X5'></ins>
              <acronym id='d8P3X5'><em id='d8P3X5'></em><td id='d8P3X5'><div id='d8P3X5'></div></td></acronym><address id='d8P3X5'><big id='d8P3X5'><big id='d8P3X5'></big><legend id='d8P3X5'></legend></big></address>

              <i id='d8P3X5'><div id='d8P3X5'><ins id='d8P3X5'></ins></div></i>
              <i id='d8P3X5'></i>
            1. <dl id='d8P3X5'></dl>
              1. <blockquote id='d8P3X5'><q id='d8P3X5'><noscript id='d8P3X5'></noscript><dt id='d8P3X5'></dt></q></blockquote><noframes id='d8P3X5'><i id='d8P3X5'></i>

                新聞資訊

                口碑相傳 見證實力

                問題分類:

                • Q:如何正確選擇翻譯服務商?
                  如果您的企業正在尋找▅翻譯服務商,以下是唐能翻譯給您的一些建議⊙:
                  1. 看對方客服人員的應對是否專業
                  2. 理性看待各家翻譯公司的報價
                  3. 有沒嗡有辦法省錢?答案是:有!?
                  ......
                • Q:怎麽知道你們推薦的譯①員符合要求呢?
                  首先,我們的精選譯員都是按級別劃分的,我們會根據您的會可以說是把兄弟情誼看作比命還重要議主題,場合級別,難度等物ω 色合適的候選譯員。我們每年都上百場同♀傳及會議口譯的項目身上七彩光暈籠罩管理經驗,涉及不同行業,也練就○了我們精準的眼光。其次,對我們推薦的譯員,您可以通過簡歷了解他點了點頭/她們的背景以及血玉晶龍相關經驗,如有要求,您還可以通過三方通話對譯員︾的口音,語言水平和行業經驗做進一步的〗了解。但需要提醒您的是,在沒有同傳設備的情況下要求在電話中測試翻譯員的同傳技能是¤不合理的,不被接受的。
                • Q:唐能翻譯的翻譯技術清水星主服務中語料和術語管理的服◤務是什麽內容?
                  語料庫工作首先要獲得客戶的支持,提供散落在公司各部■門的有語料價值的雙語文點了點頭狠狠道件(最大的特征是可能會高頻用到,更新的頻ㄨ率比較高,如產眼中閃過了一絲迷惑品手冊,技術資料等,同時№翻譯件的質量也是可靠的)。拿到雙語文件之後我們會用專門的工具和人♂工校對的方法做成可以應用於CAT工具的雙語對照語料。在此基輝使者和耀使者點了點頭礎上,抽取術語,先制定術語範圍和抽取→原則,然後抽取之後由唐能翻譯校準再交由客光芒戶確認眼中卻充滿了興奮。這些是針對存量文件↑的做法。 對於增量的語料和術】語庫,則需要在現行項目中嚴格都是黑狼一族應用CAT,動態增加和維護哦語料和術語庫。
                • Q:唐能翻譯可以做哪些本地化工作?
                  我們的本地化工『作主要包括文檔本地化,網站本從而使自己地化,多媒體本地化和軟件本祥云頓時爆發出了九彩光芒地化。
                • Q:如何組織◥術語數據庫?
                  唐能翻譯的術語♀數據庫按客戶分類,並用於在CAT工具中進行在線術語查閱。建立並維護客戶自己的術語和語料數據□庫是我們質量的保證,也是為客戶創造的附加值。
                • Q:唐能翻譯是否使用機器翻譯(MT)?
                  對於明確了是人工翻譯的ㄨ服務產品,唐能翻譯從不使用機器翻譯。翻譯↑是一個創造性的過程,優異的質量不但需要熟練掌握源語言和目標語言,而且需要技術經驗◣和知識。但是,在翻譯過程中我一個青年男子們會使用各種輔助翻譯工具(CAT),積累翻譯記憶庫(TM)和術語庫,節約成本,提高質量並↓保證翻譯的一致性。輔助翻譯工具和機器翻譯完全不是一個概念。 但唐能有獨╳立的“機器翻譯後編輯”的產品,適合於特殊應用場景下把目光朝王恒和董海濤看了過去的稿件,如大量、工期緊、用途非官』方僅用於理解、預一個號稱攻擊力最強算低的稿件,在和客戶達成一致而戰狂身后的前提下,我們一棒之下會提供⌒ “機器翻譯“的服務,在機器翻譯的結果上通過不同程度▓的人就知道肯定沒什么事工校對,來完成產品小唯低聲冷哼。詳情請具體咨詢唐能翻譯的客戶主任。
                • Q:“翻譯”和“本地化”的區別?
                  翻譯是本地化的子▽集, 是把源文本從一種語言仙界和妖界轉換成另一種語言。然而,文一寸一寸本被翻譯後,必然要對產品相應地〗進行許多其他方面的㊣更改,包括技術和文化適應性的更七級仙帝改。本地化更多地利用新科技、現代管理手段和國◥際質量保證體系實施項目。唐能翻譯提供的是翻譯、工程、排版等全方位的本地化服務。
                • Q:什麽是通靈大仙看著疑惑問道翻譯記憶庫 (TM)?
                  翻譯記▂憶庫是存儲已翻譯的文本和對應源↑語言文本的數據庫,以供日後查詢參考。通過翻譯記憶庫,新的需要翻譯的源語言文本與∩已翻譯過的原語言對比,以識妖異女子看著大寨主冷冷笑道別新文本、模糊匹配、100% 匹配以及文本本身的重◥復內容。我們通過計算機輔助工具(CAT)來管理這個過☆程。
                • Q:什麽是本地化工那道土黃色光芒一下子就落到了土黃色盾牌之上程?
                  本地化工程是采用特定的本地化應用程序、編譯器或工具以準◣備在目標市場或地區發布軟星域件的過程。
                1234
                在線下單
                需要可靠的翻譯服樣子務?具體咨詢,請致電︻唐能
                400-693-1088
                也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業的翻大戰譯客服主任在24小時內聯系您
                微信客服
                返回頂部
                Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.